Bir konuya dikkat çekiyorlar ancak İngilizce

Ynt: Bir konuya dikkat çekiyorlar ancak İngilizce

tahminim biçer döverin ardından dökülen kalıntı buğdaydan yani dökülen buğdaydan ve alınması gereken önlemden bahsediyo tavuk gibi tarlayı eşelemesinden bunu anladım ;D ;D ;D ;D
 
Ynt: Bir konuya dikkat çekiyorlar ancak İngilizce

İlk videoda bicer sonrasi tarlada kalan sap saman atiklarindan bahsediyor. Bahsettigi tarlada ilk olarak misir arkasina kanola ekilmis. Madde madde siraladiginda toprak yuzeyindeki sap samanin uniform dagilmadiginda toprak yuzey sicakliginin farkli olacagini bununda ileriki asamalarda sikinti olacagindan bahsediyor. Diger maddede toprak yuzeyindeki sap saman ayni zmaanda besin gubre destegi olacagi duzgun dagilim olmazda toprakda farkli yerlede farkli oranlarda gubre / besin etkisi olacagini soyluyor. 3. Maddede ise duzgun dagilmamis sap samanin tohumun topraga temasini engeleyebilecegini cimlenme topraga tutunmada sorun olacagini soyluyor ozet olarak hasat sonrasi sap samanin dagilimin bicerdoverde baslamasi gerektigini gerekirse ruzgar yonune gore hasat yapilmasi kisacaci hasat sonrasi tarlada kalan sap saman kalintilarinin tarlaya duzgun dagitilmaz ise cikartigi sorunlardan bahsediyor
 
Ynt: Bir konuya dikkat çekiyorlar ancak İngilizce

Tercüme için teşekkür ederim arkadaşım. Ekin alazasından toprağa değmeyen buğdayın çimlenmesi imkansız. Ekimden önce tırmıkla yeri dolaşıp anız artıklarını toparlamak ekimde çok fayda sağlıyor.
 

Benzer Konular